關燈 巨大 直達底部
親,雙擊螢幕即可自動滾動
第7章 被掩蓋的歷史

第一節:回憶與告白

黃昏時分,城市的燈光逐漸亮起,斑駁的夕陽把街道上的影子拉得越來越長。亞當在老湯姆的公寓樓下停下腳步,凝視著這座已經年久失修的建築。樓道里瀰漫著腐朽的氣味,牆壁上的水泥層已經剝落得很嚴重,露出赤裸的磚塊,像是歲月的傷疤。地上覆蓋著一層厚厚的灰塵,步伐每一步都在沉默地記錄著時間的流逝。

亞當推開那扇鏽跡斑斑的鐵門,門縫中透出的微弱光線顯得格外黯淡。鐵門上的油漆剝落得嚴重,發出刺耳的吱呀聲,彷彿在抗議歲月的侵蝕。他深吸了一口氣,踏入了這個蕭瑟的空間。

樓道里的燈光微弱,映照出牆壁上斑駁的影子。亞當走過狹窄的走廊,腳下的灰塵在光線下顯得特別明顯。每一步都引起地面的輕微震動,帶來一陣陣微小的灰塵飄落。他的心情也隨著這沉悶的環境變得更加沉重。

當亞當推開老湯姆的房門時,眼前的景象讓他不禁愣住了。房間裡的光線昏暗,幾乎只能依靠微弱的電燈照明。房間裡只有幾件破舊的傢俱,地面上積滿了厚厚的灰塵,床墊已經磨損得沒有了原來的模樣。牆壁上掛著幾幅褪色的照片,顯得格外孤單和蕭條。每一件物品都顯得陳舊而疲憊,與房間的整體氛圍融為一體。

老湯姆坐在一張靠背椅上,椅子的布面已經磨損得露出了內裡的木頭。老人緩慢地抬起頭來,蒼白的面孔上佈滿了歲月的痕跡。雙眼深陷,眼神透出一絲疲憊與不安。他的雙手微微顫抖,試圖站起身來迎接亞當,但動作卻顯得格外緩慢和虛弱。

“謝謝你,亞當,”老湯姆的聲音沙啞而虛弱,帶著一種難以掩飾的感激和疲憊。他的聲音中彷彿隱藏著數不盡的故事和歲月的滄桑。

亞當的目光在房間內來回掃視,他看到老湯姆的目光流露出一絲懷念和無奈。亞當默默地坐在老湯姆對面,等待著他開始講述。房間的安靜和陰暗使得這次對話顯得格外沉重。

老湯姆閉上眼睛,像是在回憶那些已經被歲月遺忘的往事。他的臉上漸漸浮現出一種懷念的神情,眉頭微微皺起,彷彿在努力追尋那些模糊的記憶。“亞當,你知道,”他低聲說道,聲音中帶著沉思的沉重感,“在很多年前,國會的控制還沒有現在這麼嚴密。那時候,我們也曾有過自已的夢想和希望。”

他緩慢地展開雙手,試圖用動作來表達那段久遠的過去。老湯姆的目光中閃過一絲堅定的光芒,他的聲音也變得更加沉重和激動。“我們曾經參與過一場大規模的抗議活動。那是關於工人權利的運動,我們希望國會能夠聽到我們的聲音,為我們爭取更好的待遇和生活條件。”

老湯姆的手指微微顫抖,眼神中閃過一種深深的痛苦和回憶。他的臉上佈滿了深深的皺紋,每一道皺紋都彷彿在訴說那段激烈的歷史。“那場抗議活動被鎮壓得非常迅速。國會動用了軍隊和警察,暴力對待我們的行動者。許多人被捕,還有很多人消失了。我逃過一劫,但也因此被迫隱居在這裡。”

老湯姆的聲音中帶著幾分憤怒和無奈。他的眼神轉向房間的一個角落,那裡的牆壁上有一個微小的攝像頭,幾乎與牆壁融為一體。他指著那個小孔,聲音中透出一種隱秘的憂慮:“這裡裝有一個微型攝像頭,是‘全知之眼’系統的一部分。國會透過這個小孔不斷監控我們的活動和對話。即使在這種隱秘的地方,我們也始終受到他們的注視。”

亞當的目光轉向那個小孔,隱約感到了一種壓迫感。他看到那個小孔旁邊的牆壁上刻有一些模糊的塗鴉,顯得格外悲涼。老湯姆繼續說道:“我們在這裡談論的任何敏感話題,或是做出任何不尋常的舉動,都會被記錄下來。”

亞當的心中湧起一股不安。他意識到,國會的控制不僅僅體現在公共場合的壓制,更深入到了每個人的生活之中。每個人都在這種無形的監控下生活,彷彿所有的自由和隱私都被剝奪了。

老湯姆的眼神中閃過一絲憂慮和希望,他繼續說道:“儘管我們處於這樣的壓制下,仍然有一些人試圖抗爭。鐵路組織就是這樣一個秘密組織,他們在背後默默地為那些被壓迫的人爭取權利。”亞當聽著老湯姆的講述,心中充滿了震驚和不安。

第二節:隱秘的真相

深夜,公寓樓外的寒風吹動著老舊的窗簾,月光透過窗戶縫隙灑在破舊的地板上,映出斑駁的光影。屋內的氣氛顯得格外沉重,老湯姆的家中只有幾盞昏暗的燈光勉強照亮空間。牆壁上剝落的油漆和潮溼的氣味讓整個環境顯得異常陰森。

老湯姆緩緩坐起身,面色蒼白。他深吸一口氣,眼中透露出對過去的深刻回憶和隱痛。亞當坐在一把古老的搖椅上,椅子發出輕微的吱呀聲,與房間裡的沉寂形成了鮮明對比。他的目光緊盯著老湯姆,充滿了期待與緊張。

“鐵路組織的歷史,” 老湯姆的聲音低沉而有力,“是在國會的高壓統治下孕育而生的。我們起初只是一些在工人運動中活躍的人,後來,我們意識到只有團結起來,才能有效地反抗那無處不在的壓迫。”

亞當的神情變得愈發專注,他的心跳逐漸加快,彷彿聽到了一段被隱藏的秘密。老湯姆繼續講述,語調中夾雜著深深的懷念和憤怒。他的手指撫摸著桌上幾張發黃的照片和一些舊信件,這些物件見證了歲月的滄桑。

“我們透過秘密的網路來傳遞資訊,組織抗議活動。”老湯姆的眼神顯得堅定,“我們設計了一些複雜的暗號和密碼,來保證資訊不會被洩露給國會。每一次行動都是一次冒險,我們必須時刻保持警惕。”

亞當的心中湧起一陣陣震驚,他開始對這些秘密行動感到無比敬佩,也對國會的高壓統治感到深深的不安。老湯姆的話讓他感到世界的真實與殘酷。他的聲音中帶著一絲困惑和焦慮:“國會的監控系統真的如此嚴密嗎?我們該如何在這種情況下行動?”

老湯姆的身體逐漸顯得疲憊,他的聲音開始變得沙啞。他勉強地從桌上的藥瓶中倒出幾粒藥丸,緩緩地吞下。他的呼吸變得急促,面色愈發蒼白。他低聲說道:“國會的監控網路遍佈整個城市,任何不慎都可能引來嚴重的後果。我們必須小心翼翼,任何細微的失誤都可能被他們發現。”

亞當緊張地看著老湯姆,他的內心充滿了複雜的情感。他知道自已正站在一個巨大的轉折點,未來的道路充滿了不確定性和危險。儘管心中充滿了恐懼,他的決心卻變得更加堅定。他的聲音中帶著強烈的決心和一絲顫抖:“我想了解更多關於‘鐵路組織’的事情。我知道這條路非常危險,但我願意冒險去尋找真相。我需要更多的線索和幫助。”

老湯姆的眼中閃過一絲欣慰,他的聲音依舊低沉但充滿力量:“如果你真的決定走這條路,我可以提供一些線索和聯絡人的資訊。我們的組織雖然隱秘,但依然有一些老朋友和聯絡點,可以為你提供幫助。但要記住,這條路充滿了危險,你必須時刻保持警惕。”

房間裡的光線顯得更加黯淡,空氣中瀰漫著老湯姆病重的氣息和壓抑的氛圍。亞當的心中充滿了對未來的憂慮和堅定的決心。他知道自已正站在一個關鍵的轉折點,月光從窗戶灑在他的臉上,映出他決然的神情。

老湯姆的講述讓亞當對“鐵路組織”有了初步的瞭解,他開始認識到這組織不僅僅是一個反抗的力量,更是對國會統治下的壓制進行鬥爭的核心。儘管面臨無數的風險,亞當已經決心深入瞭解這個組織,併為爭取真正的自由而奮鬥。