【原文】
士喪禮:
死於適室,用斂衾。復者一人,以爵弁服,簪裳於衣,左何之,扱領於帶,升自前東榮,中屋北面招以衣,曰:皋某復!三,降衣於前,受用篋,升自阼階,以衣屍。復者降自後西榮,
楔齒用角柶,綴足用燕几。奠脯醢、醴酒,升自阼階,奠於屍東,帷堂。
乃赴於君。主人西階東,南面命赴者,拜送。有賓則拜之。
入,坐於床東,眾主人在其後,西面。婦人俠床,東面。親者在室,眾婦人戶外北面。眾兄弟堂下北面。
君使人吊,徹帷。主人迎於寢門外,見賓不哭,先入門右,北面。吊者入,升自西階,東面。主人進中庭,吊者致命,主人哭,拜稽顙,成踴。
賓出,主人拜送於外門外。
君使人禭,徹帷,主人如初。禭者左執領,右執要,入,升致命。主人拜如初。禭者入,衣屍,出,主人拜送如初。唯君命。出。升,降自階,西階,遂拜賓。有大夫,則特拜之。即位於西階下,東面,不踴。大夫雖不辭,入也。
親者禭,不將命以即陳。庶兄弟禭,使人以將命於室,主人拜於位,委衣於屍東床上。朋友禭,親以進,主人拜,委衣如初,退哭不踴。徹衣者,執衣如禭,以適房。
為銘,各以其物。亡則以緇長半幅,末長終幅,廣三寸。書銘幹未,曰某氏某之柩。竹槓長三尺,置於宇西階上。
甸人掘坎於階間,少西,為坄於西牆下,東鄉。新盆、盤、瓶、廢敦、重鬲皆濯,造於西階下。
陳襲事於房中,西領南上,不。明。衣裳用布,笄用桑,長四寸,纋中布巾環幅,不鑿掩。練帛廣終幅,長五尺,析其末。鎮用白纊,幎目用緇,方尺二寸,裡,著組系。握手用玄,里長尺二寸,廣五寸,牢中旁寸,著組系。決用正。王棘若菟,棘組系,纊極二,冒,緇質,長與手齊,殺,掩足。爵弁服,純衣。皮弁服,褖衣,緇帶,襪韐,竹笏,夏葛屨,冬白屨,皆緇絇,純,組綦,繫於踵。庶禭繼陳,不用
貝三,實於笄。稻米一豆,實於筐。沐巾一,浴巾二,皆用綌。於笲。櫛於簞,浴衣於篋,皆饌於西序下,南上。
管人汲,不說繘,屈之。祝淅米於堂,南面,用盆。管人盡階,不升堂。受潘煮於坄,用重鬲。祝盛米於敦,奠於貝北。士有冰,用夷盤可也。外御受沐入。主人皆出戶外,北面。乃沐、櫛。賑用巾,浴用巾,賑用浴衣。渜濯,棄於坎。蚤揃,如他日,用組。乃笄,設明衣裳。主人入,即位。
商祝襲祭服,禒衣次。主人出,南面,左袒,扱諸面之右,盧於盆上,洗貝,執以入。宰洗柶,建於米,執以從。商祝執巾從入,當牖北面,徹枕,設巾,徹楔,受貝,奠於屍西。主人由足西,床上坐,東面。祝又受米,奠於貝北。宰從,立於床西,在右。主人左扱米,實於右,三實一貝。左、中亦如之。又實米,唯盈。主人襲,反位。
商祝掩鎮,設幎目,乃屨,綦結於跗,連絇。乃襲,三稱,明衣不在算。設韐帶,搢笏,設決,麗於掔。自飯,持之,設握,乃連掔,設冒,櫜之,用衾、巾、柶、鬊蚤,埋於坎,
重木刊,鑿之。甸人置重於中庭,參分庭一,在南。夏祝鬻餘飯,用二鬲於西牆下。冪用疏布,久之,系用靲,縣千重。冪用葦蓆,北面,左衽。帶用靲,賀之,結於後。祝取銘,置於重。
【品讀】
士喪禮是指士人去世後舉行的一系列儀式。在士喪禮中,有一些特定的步驟和儀式要遵循。
首先,如果死者離世時在自己的房間裡,要用藍色的棉被覆蓋屍體。如果有復者在場(即復活過來的人),復者會穿著爵弁(一種頭巾)和華服,夾帶在衣裳上,將左肩褐帶扣在腰帶上,然後從房間的東北角開始,向左旋轉到東榮位置,然後轉到房間中間的北面,用衣服招呼屍體,稱呼復者的名字,並說"某某復活了!"然後再轉回東榮位置,脫下衣服,接受安放在篋子裡的物品,再次上前將衣裳覆蓋屍體。復者再次從房間的後面西邊榮位置轉過來,用楔齒柶(一種器具)固定屍體的腳,用燕几(一種懸掛物)固定屍體的腳趾。然後會向屍體奠祭物,包括脯肉和酒,放在屍體的東面。
接下來是赴君的儀式。主人會站在西階下,面朝南,命令人去向君報告。如果有賓客在場,主人會向賓客行禮。然後主人進入房間,坐在床的東邊,眾主人站在他的後面,面朝西,婦人站在床的旁邊,面朝東,親人在房間裡,眾婦人在門外的北面,兄弟在堂下的北面。
君派人去弔唁,掀開帷幕。主人在寢門外迎接,見到賓客時不哭,先進門右邊,面朝北,弔客進門後,從西階上去,面朝東,主人進入中庭,弔客向主人表示哀悼,主人哭泣,行禮,然後跳舞。
賓客離開時,主人再次行禮送出門外。
君派人進行祭祀,掀開帷幕,主人按照之前的儀式進行。祭祀者左手執著脖子,右手執著衣袖,進入房間,向屍體行禮。主人再次行禮。祭祀者進入房間後,給屍體穿上衣服,然後離開,主人再次行禮。主人向賓客行禮,並在西階下就座,面朝東,不跳舞。如果有大夫在場,則特別行禮。大夫進入房間時不需要行禮。
親屬進行祭祀時,不帶著命令去陳述。兄弟進行祭祀時,會讓人把命令帶給屍體,主人在座位上行禮,將衣服放在屍體的床上。朋友進行祭祀時,由親屬引導進入,主人行禮,將衣服放在原來的位置上,然後退後哭泣,不跳舞。脫掉衣服的人會像祭祀時一樣,帶著衣物離開房間。
做銘文時,每個人都需要準備一些物品。如果屍體是男性,則銘文用黑緇紗做成綢長一半的幅面,哀末部分做成終幅,寬度三寸,銘文上寫著某某氏某某之柩。竹槓長三尺,放在宇宙的西階上。甸人在階梯之間挖一個坑,稍微偏西,在西牆的下方,東向。新盆、碟子、瓶子、敦廢物、重鬲都要用水洗淨,擺放在西階下。
在房間裡佈置器皿,西領南上,不坎掩。明亮的衣物用布料製作,簪子用桑葉製作,長度四寸,纋中用布巾環繞,不鑿掩。絲綢用白紡織,寬度終幅,長度五尺,末端作成割裂形狀。鎮物用白纊子,目效果用黑緇,正方形,尺寸為兩尺二寸,刺繡在衣服上。
握手的物件用黑色,尺寸為兩尺二寸,寬度為五寸,中間有牢固的地方,腳跟上繫著組合繩。決的東西用正方形。王棘如藤蔓一樣編織,用藤蔓製作細繩,質地為緇,長度與手齊,上面有殺人的標誌,腳掌被覆蓋。爵弁服裝是純色的衣物。皮弁服裝是上著褖衣的衣物,腰帶是黑色的緇繩,襪子是織成籠狀的,竹製的笏板,夏天是葛鞋,冬天是白色鞋子,都用緇繩結在腳後跟上。其他親人進行祭祀時,不需要準備貝殼,只有頭上的笄上會裝著幹稻米,放入筐子中儲存。洗臉的毛巾用一塊,浴巾用兩塊,都用細絲線製成,放在籃筐裡。梳子放在簞筐裡,浴衣放在篋子裡,都擺放在西邊的床下,從南向北排列。
負責取水的人從井裡取水,不用講究是否糾纏,彎曲取水。祝祭師拿著米進入堂內,面朝南,用盆接米。負責打水的人並不上階,只站在階梯下。祝祭師把米放入鍋裡煮熟,用重鬲托起。祝祭師從重鬲裡取米,倒在貝殼中,主人站在腳的西邊,坐在床上,面朝東。祝祭師再次取米,倒在貝殼的北邊。主人用左手抓取米,放在右手中,三次取米,一次放貝殼裡。左手和中間的也是如此。然後再加一些米,直到滿。然後主人身著祭祀服裝,恢復原位。
商祭師身著祭祀服裝,祭服放在次要位置。主人出來面朝南,左肩脫下,扔在盆上,用水洗淨貝殼,用來盛米。主人執貝殼進入房間,宰牲時洗淨柶(一種器具),放在米上,手持柶。祭師緊隨其後,面朝北,放下坐枕,設定柶,接過貝殼,奠在屍體的西邊。主人從足底的西邊來到床上坐下,面朝東。祭師再次接過米,奠在貝殼的北邊。宰牲者跟著,立在床的西邊,在右邊。主人用左手拿米,填在右手中,每次三個滿貝。左邊和中部也是如此。然後再加米,直到滿貝。主人換上祭服,恢復原位。
商祭師揭開鎮物,安放在巾下,穿上鞋子,將觸帶系在腳背上,接上組合繩。然後穿上衣服,行三次禮,明衣裳不用蓋。繫上腰帶,拿起笏板,繫上決,放在掔的前腰上。自己吃飯時,帶著決,用掔托盤子,用巾、毛巾、柶和鬊蚤埋在坎中,用重木橫託,刻上紀念銘文。甸人把重物放在中庭裡,平分為三份,在南面。夏天祭祀祝福者就會把剩下的米賣掉,用兩個盆子放在西牆下。冪用疏布,經過一段時間後改用靲布,系在千層紗上,數量很多。冪用蘆葦編成席子,面朝北,左衽。腰帶用靲布,慶祝時,系在後面。祭師取出銘文,放在重物上。