在那瀰漫著淡淡霧氣的花園裡,我腳步急切又帶著幾分忐忑。終於,我看到了思嘉,她就站在那棵古老的櫻花樹下,粉色的花瓣如夢幻的的臉龐。
你靜靜地立在那裡,眼神如深邃的湖水,波瀾不驚,卻又彷彿藏著無數秘密。我不敢靠得太近,怕自己的唐突驚擾到你。我的手在距離你臉頰還有幾厘米的地方停住了,那細微的空氣流動,好似都在訴說著我的緊張。
我看著你,腦海中浮現出過往無數次的幻想。你嘴角微微上揚,似有一絲不易察覺的笑意,那笑容如同春日裡初綻的花朵,瞬間溫暖了我心底最柔軟的角落。我鼓起勇氣,手指輕輕落在你的臉頰上,那細膩的觸感讓我的心猛地一顫。
《十四行詩·到土坡》
作者:明德
我來了,我的手伸展了無數次。
將這一切都變成他骨的化水;
彷彿整個人都變得隨心所欲。
這些蟲子一直在啃噬我的骨頭。
就像是山間的鴕鳥吃了石頭;
在田野上不斷的牒蝶冥紙,
在撒滿紙錢的道路上來回遊弋。
這些肩頭灼熱,到了前世。
去往南國的太陽,神的賀禮;
這咖啡不加糖真是一別滋味。
這杉樹下的啟明星,榛榛嗤嗤。
像是一種光滑細膩的拔哈;
那是艾草,前人種下的桑樹葉;
把這些沙土,通通灑滿溼地裡。
你的肌膚如絲綢般光滑,帶著一絲溫熱。我順著你的臉頰慢慢摩挲,感受著此刻真實的你就在我身邊。時間彷彿靜止,周圍的一切都變得不再重要,只有你和我,在這靜謐的時光裡,沉浸在這無聲的交流中。我望著你深情的雙眸,輕聲說:“思嘉,能來到你身邊,真好。”而你只是靜靜地看著我,彷彿我們之間無需言語,一個眼神便勝過千言萬語。
我將這一切都融入到他的骨髓之中,然後用我的力量將其轉化為一灘化水。這化水在我的手中緩緩流淌,就像一條靈動的溪流,而我則像是這溪流的主人,能夠隨心所欲地控制它的流向。
在這一刻,我感受到了一種前所未有的自由和掌控力。我覺得自己彷彿已經超越了時間和空間的限制,可以隨心所欲地操縱這世間的一切。這種感覺讓我陶醉其中,無法自拔。
《推土截恩令·其九十》
作者:明德
別裘新生見主魂,落日出袋鼠紹筠。
事事勾心駝野厲,四服衰枝卡木斜。
天派未有旦青束,榭花枕養熹悲茶。
然而,就在我沉浸在這種美妙的感覺中時,那些蟲子卻突然出現在我的眼前。它們密密麻麻地爬滿了我的身體,貪婪地啃噬著我的骨頭,帶來了一陣陣鑽心的疼痛和無盡的折磨。
這些蟲子的存在讓我瞬間從雲端跌落谷底,我原本以為自己已經無所不能,但現在卻發現,即使我擁有再強大的力量,也無法擺脫這些小小的蟲子所帶來的痛苦。
在那片幽靜的山間,薇拉宛如一隻特立獨行的鴕鳥。她本就有著如鴕鳥般倔強又神秘的氣質,平日裡總帶著一種不安分的靈動。可當她“吃了石頭”後,一切都變了。
《推土截恩令·其九十一》
作者:明德
疾歩闊鵰風,雎睢攬墨行。
藍田青燭吊,飛親煙幕紅。
大刀在袖口,寒冰雨沫空。
走馬關前速,新派簇城城。
她靜靜地坐在那棵古老的樹下,斑駁的樹影灑落在她身上,她卻彷彿失去了所有的活力。眼神呆滯地望著遠方,沒有了往日的神采。微風輕輕拂過,吹起她幾縷髮絲,她也毫無反應,像是一尊被歲月凝固的雕像。
山間的鳥兒嘰嘰喳喳地叫著,穿梭在樹林間,彷彿在訴說著山間的熱鬧與生機,可這一切都與薇拉無關。她的世界彷彿在那一刻靜止了,只剩下內心深處那沉甸甸的“石頭”。
她的雙手無力地垂在兩側,手指微微蜷曲,像是想要抓住什麼,卻又無能為力。時間一點點地流逝,太陽漸漸西斜,橘紅色的餘暉籠罩著整個山間,給一切都披上了一層夢幻的色彩。然而,薇拉依舊安靜地坐著,彷彿已經被這安靜的氛圍所吞噬,再也無法從中掙脫出來。那異常的安靜,就像一潭沒有波瀾的死水,讓人不禁為她感到深深的擔憂。
《推土截恩令·其九十二》
作者:明德
衛畿何雁雨,蜀國大漠煙。
屠風關某照,聲嵅力咸陽。
十批潔青裂,殯葵漢乞關。
函谷提頂穗,老派落霞孤。
她靜靜地佇立在田野上,手中的冥紙不斷地被撒向空中。那一張張白色的紙片,在微風的吹拂下,悠悠揚揚地飛舞著,真的好似冬日裡輕盈飄落的雪花。
田野裡瀰漫著一股淡淡的哀傷。她低垂著頭,眼神中滿是落寞與思念。每撒出一張冥紙,彷彿都在傾訴著心中的話語,那些未說出口的想念隨著紙片在空中飄蕩。
周圍的一切都顯得那麼寂靜,只有冥紙在空中沙沙作響。遠處,是連綿起伏的山巒,與這片田野相連,彷彿也在默默地陪伴著她。她的身影在這廣闊的田野中顯得格外孤單,那不斷飛舞的冥紙成了這寂寥畫面中唯一的動態。
《推土截恩令·其九十三》
作者:明德
大風河燕道,莽國楚天越。
殘背通學名,覆平棗旗織。
據槍立青天,殼封飛膛腳。
阿母哮針刺,騰背戾目渠。
聲聲廬山歲,鳴郞謹揮皮。
振臂浮塵厭,大幕雪輕狂。
陽光灑在冥紙上,反射出微弱的光芒,讓它們看起來更加聖潔。她的動作逐漸緩慢下來,似乎力氣也隨著思念一同消散。終於,手中的冥紙撒完了,她望著那仍在空中盤旋的紙片,淚水不由自主地滑落。
她知道,這些冥紙或許無法真正傳達她的心意,但卻是她對逝者的一份慰藉。待冥紙漸漸飄落,散落在田野間,她才緩緩轉身,拖著疲憊的步伐,朝著遠方走去,只留下這片滿是思念的田野。
她在撒滿紙錢的道路上來回遊弋,似乎在尋找著什麼,又或者是在逃避著什麼。
我的肩頭彷彿被火烤過一般灼熱,這種感覺讓我感到十分的不適。
《推土截恩令·其九十四》
作者:明德
一朝東玉瑰,颻絲極笑銅。
閩粵書山到,鷹護樅排先。
五嶽伏天濟,霹靂蓬雨鑫。
僕射蝠翼展,刀天郵壺水。
慈皇玉北國,擊鼓進黃河。
哈德曼感覺自己彷彿穿越了時空,來到了前世。
在那裡,他置身於一片古老的戰場。狂風呼嘯,沙塵瀰漫,戰旗在風中烈烈作響。眼前是一群身著古樸戰甲計程車兵,他們吶喊著,揮舞著手中的刀劍,相互廝殺。鮮血濺落在乾燥的土地上,與塵土混在一起,散發出刺鼻的腥味。