第 91 章 修復船隻
艾麗婭瞪圓了眼睛,緊緊抿著嘴唇,和凱爾還有賽恩一臉警惕地盯著洞外逐漸靠近的那群身影。
為首的是一個身材高大的男子,那膚色黑得跟鍋底似的,身後跟著幾個同樣健壯的同伴,每個人手裡都拿著傢伙事兒。
“你們是什麼人?”凱爾大聲吆喝著,一邊說一邊把那從船上撿來的工具攥得死死的,手背上青筋都突起來了。
那男子猛地停下腳步,眼珠子在三人身上來回掃,像探照燈似的。“我們是這島上的居民,看到你們的船遭遇了海難。”
艾麗婭兩條眉毛皺得能夾死蒼蠅,“那你們來做什麼?”
男子咧開嘴笑了笑,露出一口黃牙,“別緊張,姑娘。我們只是想來看看能不能幫上忙。”
凱爾歪著腦袋,斜著眼,半信半疑地瞅著他們,“真的?”
男子重重地點了點頭,“當然,這島上危險重重,大家相互幫助才能生存。”
賽恩走上前,“那你們知道怎麼修復船隻嗎?”
男子撓了撓頭,眼睛眯成一條縫,盯著賽恩說:“或許可以試試,但損壞得太嚴重,也不敢保證一定能修好。”
凱爾想了想,“那就先謝謝你們了。”
於是,眾人一起回到了海邊的船隻殘骸處。凱爾看著破損的船隻,眉頭擰成了一個大疙瘩,雙手叉在腰間,嘴裡嘟囔著:“這可真是個大麻煩!”
說完,就開始指揮大家一起動手。
“賽恩,你去找些結實的木材來。”凱爾一邊說著,一邊挽起袖子,自已動手拆卸著還能用的零件。
他的眼神專注,動作熟練,每一個動作都透著一股堅決。
賽恩應了一聲,撒開腿就朝著樹林跑去。他高大的身軀在奔跑中帶起一陣風,腳下的沙子都被揚了起來。
艾麗婭則在一旁幫忙整理工具和零件,她嘟著嘴,一臉擔憂:“這能行嗎?”
凱爾抹了一把臉上的汗水,汗水甩在地上,形成了一小片溼痕。“只能試試看了。”
他咬著牙,腮幫子鼓起來,手上的動作不停。
不一會兒,賽恩扛著幾根木材回來了。他累得氣喘吁吁,臉上的汗水不停地往下淌,把衣服都浸溼了一大片。
“可累死我了!”賽恩把木材往地上一扔,雙手撐著膝蓋大口喘氣。
“放下吧,我來看看合不合適。”凱爾接過木材,眯著眼睛仔細比對起來。
他一會兒把木材放在這兒,一會兒放在那兒,嘴裡還唸唸有詞。
那幾個島上的居民也沒閒著,有的幫忙搬運東西,累得直哼哼;有的在一旁出主意,手舞足蹈地比劃著。
凱爾拿起錘子,高高舉起,用力地敲打著木材,試圖將它們拼接在一起。
“哐哐哐”的聲音不絕於耳。
“哎呀,偏了偏了。”艾麗婭在一旁著急地跺著腳,雙手在空中亂揮。
凱爾停下手中的動作,瞪了艾麗婭一眼,嘴裡嘟囔著:“別吵吵,我知道。”
然後調整了一下位置,繼續敲打。
“賽恩,你過來搭把手,把這根木頭按住。”凱爾大聲喊著。
賽恩趕緊跑過去,雙手死死地按住木頭,手臂上的肌肉繃得緊緊的。
“穩住了啊!”凱爾又舉起錘子,一下接一下地敲打著。
“這樣行不行?”賽恩歪著頭問。
“別說話,專心點!”凱爾的臉漲得通紅,汗水不停地滴落。
這時候,一個島上的居民走過來,說:“我看這樣不行,得換個法子。”
凱爾抬起頭,看了他一眼,說:“那你說說,咋整?”
那居民蹲下來,指著木材比劃著:“得這麼來,這麼來……”
凱爾聽著,點了點頭:“行,那就試試。”
大家又開始忙碌起來,每個人的臉上都充滿了認真和期待。
“哎呀,不行不行,還是不對。”艾麗婭又在旁邊叫了起來。
凱爾氣得把錘子扔在地上:“你能不能安靜會兒!”
艾麗婭嚇得一縮脖子,不敢吭聲了。
凱爾深吸一口氣,撿起錘子,說:“再來!”
無錯書吧就這樣,大家在忙碌和爭吵中,努力修復著船隻。
凱爾停下手中的動作,調整了一下位置,繼續敲打。
時間一分一秒地過去,太陽漸漸西斜。
“不行啊,這樣根本固定不住。”凱爾把錘子往地上一扔,眉頭擰成了個大疙瘩,臉上寫滿了沮喪。
艾麗婭趕忙湊過來,輕輕拍了拍凱爾的肩膀,柔聲安慰道:“別灰心,我們再想想辦法。”
艾麗婭眨巴著大眼睛,眼神裡透著堅定。
這時,其中一個居民撓了撓頭,粗聲粗氣地說道:“我記得在島的另一邊有一處地方,那裡有一些特殊的材料,或許能用得上。”
凱爾一聽,眼睛一下子亮了起來,就像黑夜裡突然亮起的星星,他著急地一揮手,大聲喊道:“那還等什麼,趕緊去。”
眾人又馬不停蹄地朝著島的另一邊走去。這一路上可不好走,雜草叢生,那雜草都快到人的腰了,把路擋得嚴嚴實實。
賽恩走在前面,用粗壯的胳膊使勁兒撥開雜草,嘴裡還嘟囔著:“這破路,真難走。”
“小心腳下!”賽恩扭頭提醒著大家,他的聲音洪亮,震得旁邊的樹葉都抖了三抖。
大家深一腳淺一腳地走著,腳下的石頭和土坑一個接著一個。凱爾走得急,不小心被石頭絆了一下,差點摔個狗啃泥。
艾麗婭在後面咯咯直笑:“瞧你這急的,小心把自已摔著。”
終於,他們來到了那個居民所說的地方。只見地上散落著一些奇怪的金屬和材料,在夕陽的餘暉下泛著神秘的光。
凱爾興奮得像個孩子,撒開腿就跑過去,彎腰撿起一塊金屬,拿在手裡翻來覆去地看,嘴裡唸叨著:“太好了,就是這個。”
他的臉上滿是驚喜,嘴角都快咧到耳朵根了。
大家一看有希望,紛紛動手,都跟搶寶貝似的收集著能用的材料。賽恩力氣大,兩隻手抱起一堆材料,腳步卻依然穩穩當當。
艾麗婭則是精挑細選,眼睛瞪得圓圓的,生怕錯過了好東西。
收集好材料,大家又急急忙忙往回趕。回到船隻殘骸處,凱爾顧不上喘口氣,立馬又投入到修復工作中。
“把那個遞給我。”凱爾伸出滿是油汙的手,著急地喊道。
艾麗婭趕緊把工具遞過去,還不忘叮囑一句:“你慢點,彆著急。”
“用力按住這裡。”凱爾對賽恩說道,眼睛緊緊盯著手中的活兒。
賽恩應了一聲,兩隻大手像鉗子一樣緊緊按住木材,手臂上的青筋都鼓了起來。
“哎呀,這邊歪了。”艾麗婭在一旁著急地叫著。
“別吵吵,我知道。”凱爾瞪了艾麗婭一眼,額頭上的汗珠啪嗒啪嗒地往下掉。
賽恩喘著粗氣說:“這可真累人。”
凱爾頭也不抬地說:“堅持堅持,馬上就好了。”
大家就這樣忙活著,誰也顧不上休息。太陽慢慢落下去了,周圍的光線也越來越暗,可他們手中的活兒卻沒有停下。
經過一番努力,船隻的框架終於有了一些雛形。
“加油,就快好了。”艾麗婭鼓勵道。
凱爾咬著牙,手上的動作一刻不停,那股子勁頭就跟戰場上衝鋒的戰士似的。
突然,一陣狂風猛地刮來,那風來得又急又猛,像是被誰激怒了的猛獸,直吹得人眼睛都睜不開。
“不好,要下雨了。”一個居民扯著嗓子喊道,他那臉上滿是驚慌失措的神色。
“先找個地方躲雨。”凱爾扯著嗓子大聲喊著,額頭上的青筋都鼓了起來。
大家一聽,趕忙手忙腳亂地收拾東西,跟頭把式地跑到附近的一個山洞裡。
雨嘩嘩地下著,那雨點跟豆子似的砸在洞口的石頭上,噼裡啪啦響個不停。
凱爾望著洞外那密密麻麻的雨幕,眉頭擰成了一個大疙瘩,心裡頭急得跟熱鍋上的螞蟻似的。
“這雨不知道什麼時候才能停。”艾麗婭嘟囔著,她那兩條好看的眉毛也緊緊地皺在了一起。
凱爾“噌”地一下站起身來,一跺腳,大聲說道:“不能等了,我們冒雨也要繼續。”
大家你瞅瞅我,我瞅瞅你,然後紛紛狠狠地點了點頭。
再次回到船隻旁的時候,雨水跟潑水似的澆在他們身上,把他們的衣服淋得透透的,貼在身上。
可他們誰也沒吭聲,誰也沒退縮。
凱爾的手因為長時間的勞作,早就磨出了好幾個血泡,有的破了,血水混著雨水往下淌,可他連哼都沒哼一聲,還是咬著牙堅持著。
“快,把這塊木板釘上去。”凱爾扯著嗓子喊。
賽恩二話不說,拿起錘子,高高地舉起胳膊,用力地釘著。每一下都像是用盡了全身的力氣,那錘子砸在木板上,發出“砰砰”的聲響。
艾麗婭也沒閒著,在一旁遞著工具,雨水順著她的頭髮往下流,她也顧不上擦一把。
“加把勁啊,兄弟們!”凱爾喊著,眼睛瞪得溜圓。
“好嘞!”賽恩應著,那聲音在雨中格外響亮。
大家都使出了吃奶的勁兒,誰也不敢鬆勁兒。
“哎呀,我這胳膊都酸得抬不起來了。”一個居民喘著粗氣說。
“堅持堅持,馬上就成了!”凱爾大聲鼓勵著。
雨還在不停地下著,可他們的動作卻越來越快。
“成了!成了!”艾麗婭興奮地喊著。
終於,在大家的共同努力下,船隻修復完成了。
凱爾疲憊地一屁股坐在地上,大口大口地喘著粗氣,臉上露出了欣慰的笑容,那笑容就像雨後的陽光,燦爛得很。
“太好了,終於修好了。”艾麗婭興奮地說道,在雨中又蹦又跳的,像個孩子。
賽恩也鬆了一口氣,一屁股坐在地上,靠著船舷,閉著眼睛,大口喘氣。
這時,那幾個居民走了過來,說道:“祝你們一路順風。”
凱爾站起身來,緊緊地握住居民的手,說道:“謝謝你們的幫助。”
告別了居民,三人準備踏上新的征程。